Вміння вибачатись є важливою складовою ввічливості. Ви, напевно, вже знаєте слово "sorry", що означає вибачте, але ж існує багато інших способів вибачитись англійською мовою, про які ми розкажемо вам нижче.
Вибачення за невеликі огріхи
Дуже часто в саме таких ситуаціях, коли ви, наприклад, неправильно вимовили чиєсь ім'я або випадково штовхнули когось, ви скажете просто "sorry". Також в таких випадках люди часто додають:
Whoops! Sorry!
Oh! Sorry.
Sorry ‘bout that.
Також є кілька розмовних фраз, які можна використовувати для незначних помилок:
Oh, my bad.
My fault, bro.
У дуже неформальному текстовому повідомленні молода людина може навіть скоротити "sorry":
wanna meet up later?
sry, cant. busy.
Вибачення у серйозніших ситуаціях
Для більш серйозної помилки, особливо в обслуговуванні клієнтів, можна сказати:
I’m so sorry.
I apologize.
Іноді люди кажуть "oh my goodness" або "oh my gosh" перш, ніж вибачитись у таких випадках:
Oh my goodness! I'm so sorry. I should have watched where I was going.
Вибачення за надання некоректної інформації
Якщо ви ненавмисне надаєте неправильну інформацію і цим спричиняєте бар'єри в комунікації, ви можете сказати:
My mistake.
I had that wrong.
I was wrong on that.
My apologies.
Іноді ви можете використати дві з цих фраз разом, і ви можете додати "sorry" на початку або в кінці:
Sorry, my apologies. I had that wrong.
Офіційне або серйозне вибачення
У випадку, коли ви завинили перед своїми друзями, коханими або близькими, то не використовуйте буденні фрази для вибачення. Спробуйте вибачитись більш формальним чином, наприклад:
I’d like to apologize.
I want to apologize.
I owe you an apology.
I wanted to tell you I’m sorry.
Після цих фраз можна ще додати "for (doing something/ how I… / what I…)":
I'd like to apologize for how I reacted yesterday.
Написання офіційного вибачення
Всім відомо, що ми використовуємо найбільш формальну англійську мову на письмі. Якщо вам потрібно вибачитись перед кимось у письмовій формі, ви можете використати наступні фрази:
I sincerely apologize.
I take full responsibility.
Також зверніть увагу, що ви можете завершити речення таким чином:
...for any problems I may have caused.
...for my behavior.
...for my actions.
Інші контексти для вживання слів вибачення
Є кілька ситуацій, коли англомовні люди (особливо канадці) кажуть вибачте, але вони насправді не зовсім вибачаються. Наприклад, коли вам потрібно обійти когось у людному місці, то ви просите, щоб вам дали дорогу за допомогою таких словосполучень:
Pardon (me)
Excuse me
Ви також можете використати слова "Sorry?", "Excuse me?", and "Pardon?" (or "Pardon me?") , щоб попросити когось повторити те, що вони сказали. У цьому випадку ви повинні використовувати інтонацію запитання.
Надіємось, що ця стаття була для вас корисною! Якщо маєте якісь побажання, зауваження або запитання, то звертайтесь! Ми будемо раді почути кожного.
З нами вчитись легко :)
Comments